16 мая Президент Украины подписал закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної». В тот же день он был опубликован в газете «Голос Украины» и через 2 месяца вступит в силу.
Правда, внедрение некоторых его положений будет растянуто на период до трех лет.
Мы уже писали об основных положениях закона (выборку самого важного - читайте здесь, а полный текст закона с принятыми поправками – здесь).
А сейчас остановимся на главном.
Почему нам, русскоговорящим украинцам, не нужно бояться этого закона
1. Закон не касается частного применения языка. Закону нет никакого дела до того, на каком языке вы говорите дома, в семье, в магазине, в кафе, на улице, в библиотеке, со своими детьми. Вы можете говорить на русском, как делали это раньше, и даже можете рассчитывать на то, что вам ответят по-русски в публичных местах, если вы этого хотите.
2. Большая часть норм закона уже и так давно применяется в Украине. Например, документы удостоверяющие личность, – сто лет как на украинском, документооборот в госучреждениях, документация в учреждениях образования и культуры – на украинском. Украинский язык в сфере образования регулируется Законом про образование, который действует уже 2 года. Поэтому здесь тоже нет ничего нового: дети учатся на украинском и параллельно учат свой родной язык.
Но что-то новое закон таки вводит?
- В первую очередь, он вторгается в публичную сферу, связанную с государственным, областным и муниципальным управлением.
Это означает, что если ты госслужащий, депутат или работник государственного или коммунального предприятия, судья, прокурор, врач государственной или коммунальной больницы, военнослужащий, учитель, дирижер муниципального оркестра, на работе во время выполнения своих функциональных обязанностей ты должен говорить на украинском языке. (Полный перечень тех, кто на работе должен говорить на украинском, содержится в статье 9 раздела 3 Закона). Разговаривая после работы или во время обеденного перерыва, или неформально с коллегами «не по работе», вы можете использовать тот язык, какой вам удобнее. Закон не вмешивается в вашу личную жизнь.
Пример русскоязычной Донецкой областной государственной администрации, полностью перешедшей на украинский с приходом губернатора Жебривского, доказывает, что для русскоговорящих чиновников нет ничего невозможного, когда надо.
- Закон обязует все СМИ перейти (не сразу, а в течение 3 лет) на украинский язык. Допускается существование версий издания на нескольких языках, но украинский – приоритетный.
- Украинское кино должно теперь сниматься исключительно на украинском языке, а иностранные фильмы - либо дублироваться, либо сопровождаться субтитрами на украинском.
- Сайты всех организаций, интернет-странички различных официальных структур, Интернет-магазины и пр. должны быть в первую очередь – на украинском, а потом уже возможны иные языковые версии.
- Все без исключения сервисы должны осуществляться на украинском языке. Продавцы в магазинах, официанты в ресторанах, кондукторы и проводники в транспорте должны первоначально обратиться к своим клиентам на украинском языке, но если клиент попросит, можно перейти на другой язык (например, на русский или греческий). То есть вы поняли, да? Если вы обратитесь в магазине к продавцу по-русски и попросите обслуживать вас по-русски, то так и будет. Ничего страшного не произойдет.
Логика закона такова: если ты гражданин Украины, ты обязан знать государственный язык. Обязан, а не по желанию. Соответственно, чтобы получить гражданство, нужно сдать тест по украинскому языку.
- Специальная Национальная комиссии по стандартам государственного языка, которая будет создана, станет заниматься разработкой тестовых заданий разного уровня сложности (потому что не всем нужно знать украинский на уровне «Бог!» - достаточно иметь словарный запас в пару сотен слов и знание грамматики, необходимой для применения этой лексики).
- Будут назначены уполномоченные во всех регионах, которые будут следить за соблюдением этого закона. Каждый гражданин будет иметь право обратиться к уполномоченному за защитой, если считает, что украинский язык ущемляется. И тогда уполномоченный может прийти, провести проверку соблюдения закона и составить акт. Если обнаружатся нарушеня, поначалу будут предприниматься предупредительные меры, и только в случае демонстративного игнорирования требований и замечаний, уполномоченный сможет назначить административный штраф.
Закон о государственном языке – справедливый закон
Когда вы говорите «мой родной язык - русский», вы действительно уверены, что это так? Что вы знаете о своих предках дальше третьего колена?
Безусловно, часть населения Донецкой области заселялась искусственно – сюда завозили заключенных из России на строительство «Азовстали», сюда бежали русские, скрываясь от раскулачивания. Есть здесь и потомки греков, для которых родным должен быть не русский, и не украинский, а греческий язык. Но есть здесь и потомки запорожских казаков, которые построили здесь свой форпост, основали поселение, построили церковь, стали развивать торговлю.
Потомки этих людей и сегодня живут в Мариуполе, но говорят по-русски. Задайте себе вопрос – почему.
Если не знаете ответа, коротко пробежимся по истории. Эти данные сейчас есть в открытом доступе.