• Головна
  • Известный философ, этнолингвист Роман Кись призвал мариупольских студентов спасать украинский язык (ФОТО)
17:01, 21 лютого 2011 р.

Известный философ, этнолингвист Роман Кись призвал мариупольских студентов спасать украинский язык (ФОТО)

Известный философ, этнолингвист Роман Кись призвал  мариупольских студентов спасать 
украинский язык (ФОТО), фото-1

Мариуполь  посетил известный философ, антрополог, этнолингвист Роман Кись

В международный День празднования родного языка он решил встретиться со студентами-филологами МГУ. Сейчас он является старшим научным сотрудником института народоведения НАН Украины, читает   курс "Этнопсихология".

Сам же писатель из Львова, а в наш  русско-говорящий город известный философ приехал по  собственному желанию и за собственные средства. Но с глобальной миссией - спасти украинский язык в Украине. А с кого начинать, как не  с филологов украинского языка?

Он глубоко убежден, что человек, будучи зависим от той или иной среды, не может свободно выбирать язык, а приспосабливается к той обстановке, где он находится.

К примеру, его поразил один момент. Когда в Донецке он встречался со студентами - филологами украинского языка, то в аудитории свободно они говорили на чистом украинском языке. Но стоило этим девушкам выйти за порог и собраться на кухне общежития, как в их обиходе стала звучать русская речь.

В ходе же общения с мариупольскими студентами, которое проходило в центре языковедческих студий на филфаке, Роман Кись стремился ликвидировать барьер общения между ним и студентами. Он хотел, чтобы на его мысль о несвободе в выборе языка была острая реакция, но студенты сидели молча. Оратору удалось растопить лед  только тогда, когда он произнес несколько слов на молодежном сленге, причем, на русском языке.

К слову, Кися беспокоит тот факт, что даже и львовские, украиноговорящие, студенты, стремящиеся выделиться, используют в своем обиходе российские слова «типа», «короче», «телки». Украинский язык еще не настолько проник в бытовую сферу, чтобы в нем возникли собственное мощное «красное словцо».

Помимо молодежного жаргона, Кись  изучал язык заключенных (для этого он объехал все 130 украинских тюрем— прим. авт.), также с изысканиями побывал на полуострове Камчатка.

Как признается филосов, его не интересует изучение языка в таких его традиционных аспектах, как морфология, лингвистика и т. д., писателю важно его взаимодействие с повседневной жизнью людей. В Украине Кися знают как автора книг по лингвокультуре - «Шкіц з інтегральної етнокультури», «Мова, думка і культурна реальність». Также он издал два сборника: «Надписи на румовищах: Поезії», «Побіч рудого метелика (збірка поезій)».

За его новаторские идеи его также сравнивают со Сковородой. Сам же он, дабы быть ближе к студентам, сделал акцент на своем внешнем сходстве с американским исполнителем Джо Кокером и не переставал называть себя «седой бородой». В то же время отметил, что быть американцем в Америке - легко, а вот украинцем в Украине - сложно».

«Чем больше сфер жизни проникает в язык, тем охотнее на нем говорят люди», - отметил Кись и с горечью добавил, что в Украине в год выпускается только один фильм на украинском языке, когда в Польше - несколько десятков.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
live comments feed...